Too Cool for Internet Explorer

Kung-Fu Panda y Hancock

Ya lo veo, este blog acabará siendo un blog que recogerá mis impresiones sobre cine, y de tanto en tanto, meteré en él algo de informática para que no sea dicho. Aish…

Kung Fu Panda: Genial. Skadoosh! Me encantó. El protagonista es un panda gordinflón, patoso y bastante friki (colecciona figuritas y posters) que por fruto del azar resulta ser el elegido para heredar el secreto del Guerrero del Dragón y ser así el guerrero kung-fu definitivo.
Muchas risas, muchísimas. Lástima que no se exprime demasiado a los secundarios, pero tampoco no había tiempo de hacerlo… y el importante era el Panda.
Lo mejor: Las coreografías de las luchas y entrenamientos. Los diálogos del maestro tortuga (aish… que miedo da Dragon Ball…) y Poh.
Nota: 9

Hancock: No está mal. Me encanta Will Smith, cada vez mas. Quizás es el único actor al que veo capaz de hacer papeles así: personajes que, sin ser estrictamente cómicos, pueden arrancar con una facilidad asombrosa la carcajada del público.
John Hancock es un superhéroe alcoholico y gamberro que no tiene lo que se llama “muy buena prensa”. Cuando salva la vida de un gestor de imágen, éste intenta recompensarle haciendo que la visión que tiene la gente de él cambíe. Esto es la mitad de la película y lo único que mostraban los trailers.
La segunda mitad, salvo algun truco del guión, era predecible, simplemente acción. No sé, me decepcionó un poco. Hancock pasó a ser una simple película de superhéroes, sin la chispa que da el gamberrismo de los primeros minutos.
No puedo contar mucho mas sin espoilerear al personal. Solo comentar que la explicación de los orígenes de Hancock es genial. Te cuentan exactamente lo que necesitas para saciar tu curiosidad, sin entrar en detalles, ni profundizar mucho. Te dejan el orígen del personaje convenientemente abierto, para profundizar en él en una posible secuela, o série de cómics. Creo que de la mitad al final, es lo que más me gustó.
Lo mejor: Crear un superhéroe fresco, a estas alturas, parecía imposible. El personaje de Hancock es atractivo y muy bien llevado a cabo por un genial Will Smith.
Nota: 6,5

Y antes de que alguien pregunte, el criterio para poner la nota de la película lo saco de la decimotercera dimensión, basándome en lo que me ha gustado o dejado de gustar la peliculilla.

12 Aplicaciones y 12 juegos para Ubuntu

Ubuntu viene de série con una una multitud de aplicaciones y juegos que te hacen posible empezar a trabajar con tu ordenador sólo instalar el sistema. Pero no todo es perfecto, y faltan muchas cosillas necesarias para el día a día del usuario.
Os presento una lista de las 12 aplicaciones extra que forman parte de cada nueva instalación de ubuntu que me toca hacer, mas los 12 mejores juegos que conozco para Linux.
Las aplicaciones acompañadas de un paquetito (icono de paquete), son autoinstalables, si estas navegando desde ubuntu. Simplemente haz click para instalarlas.

Aplicaciones:

  1. rar + unrar + p7zip: No hace falta explicar lo que hacen rar y unrar, peró si explicar que p7zip es uno de los mejores compresores que existen (no el mejor, ya os contaré)
  2. htop: Administrador de procesos rápido, fiable, versátil, completo… y en modo texto (vamos, puedo ejecutarlo a través de una conexión remota por ssh) sin por eso ser espartano. Genial.
  3. abiword: El 99% de las veces que necesites un procesador de textos, te bastará con Abiword y no hará falta que abras un peso pesado como lo és el OpenOffice.org Writer. Velocidad sin perder calidad.
  4. geany: Gedit está bien, pero en entornos linux es muy frecuente tener que editar ficheros y se hecha en falta algo mas completo en este campo. Geany es incluso más rápido de abrir que geany, mas completo y perfectamente funcional como IDE bàsico para programar cualquier cosilla.
  5. mail-notification: Indispensable si utilizas algún webmail, como Gmail, hotmail o Yahoo! mail.
  6. nautilus-sendto + nautilus-image-convert: Te añade una opción en el menú contextual de Nautilus que reza “Envia a…”. Desde aquí, puedes mandar ficheros a través de Evolution o Pidgin.
  7. banshee: Totem es un buen reproductor, pero para gestionar colecciones grandes, no da la talla. Banshee es un genial gestor para colecciones de música, un mas que decente reproductor y desde su última versión, tiene también soporte para vídeo. Inprescindible.
  8. pyTube: Este programa tiene como principal meta descargar videos de YouTube, pero no se queda ahí la cosa: también te permite buscar que videos descargar y editar vídeos que tengas en local (a nivel muy básico, eso sí).
  9. comix: Ubuntu por defecto abre con Evince (su visualizador maestro de documentos) los archivos cbz (y cbr con el paquete unrar instalado) sin problemas, pero de la misma manera que Totem no da la talla para administrar colecciones de música, Evince no es demasiado cómodo para leer cómics.
  10. wine: In-dis-pen-sa-ble. Te permite ejecutar aplicaciones Windows en Linux, sin demasiados problemas la mayoría de las veces.
  11. wine-doors: El problema de las aplicaciones para Windows es que no existe un repositorio para instalarlas automágicamente, como lo hace ubuntu con las aplicaciones que instalamos vía apt-get. Wine-Doors es algo parecido a un “repositorio” para estas aplicaciones Windows.
  12. mint-menu: Puede parecer un pequeño despropósito, pero este menú para mí es el mejor que se le puede poner a GNOME. Algo lento, pero muy claro, atractivo visualmente y útil, sobretodo en sus últimas versiones.

Bonus track:
emesene: No lo utilizo, pero hay que tenerlo en cuenta si se tiene que instalar Ubuntu a un amigo, conocido, luser o mascota. Pidgin puede llegar a muy complicado si solo quieres “chatear por el messenger”. Emesene, mas que aMsn, se parece al Live Messenger, es atractivo visualmente y muy sencillo de utilizar.

Juegos:

  1. Battle for Wesnoth (Rol-Estrategia militar por turnos): Mi preferido. Quien quiere gràficos 3D potentes cuando la jugabilidad del Wesnoth està tan bien balanceada? Genial, en modo campaña o en modo multijugador.
  2. Freeciv (Estrategia militar por turnos): Clon de los clásicos Civilization. No mucho mas que decir. Perfecto en modo multijugador.
  3. Pioneers (Estrategia comercial por turnos): Versión por ordenador del juego de tablero Colonos de Catán. Casi utilizar en modo multijugador solo, la IA no tiene demasiadas luces. Es un vicio de juego.
  4. Torcs (carreras): The Open Racing Car Simulator, veterano entre los veteranos de los juegos 3D para Linux.
  5. Open Arena (FPS): Mod de Quake. No me gustan demasiado estos juegos, pero bueno… Este te entretiene un ratillo. Y puedes jugar con una gárgola o ir disfrazado de pingüino.
  6. Pingus (puzzle-plataformas): Clon del clásico Lemmings! Divertidísimo.
  7. Supertux (plataformas): Clásico juego de plataformas, con enemigos a los que les has de saltar encima para matarlos y tal. He oído Mario?
  8. frozen-bubble (puzzle): Dispara. Destruye. Gana.
  9. Glest (Rol-Estrategia militar en tiempo real): Genial juego en 3D, con unos gráficos impecables. Dos facciones a elegir: Tecnólogos y Magos.
  10. Globulation 2 (Estrategia militar en tiempo real): Curiosa manera de innovar en los juegos de estrategia: Tu no controlarás tus unidades. Tu pondrás banderas y ellas harán el trabajo para tí. Divertido y viciante.
  11. Grid Wars (matamarcianos): ESTALLIDO DE COLOR!!!! MIS OJOS!!! Divertido, frenético, colorido… Genial.
  12. Liquid War (Estrategia ¿militar?¿líquida? tiempo real): Tienes un líquido. Tu líquido tiene hambre. El oponente también tiene un líquido hambriento. Cómetelo antes que sea él, el que se te coma a tí. Mejor en modo multijugador.

Bonus Track:
supertuxkart: No he jugado a este, pero tiene muy buena pinta. Quien quiere fontaneros cuando tiene pingüinos?

Cansado

Comercial: Oye, sabes tu como funciona el Excel?
Técnico: Pues… hombre, depende de lo que me pidas.
Comercial: Mira, antes hacía esto y me funcionaba perfectamente.
– Copipastea una tabla HTML en el Excel y sale todo desformatada –
Comercial: Ves? No funciona.
Técnico: Con otras tablas funcionaba?
Comercial: Si, perfectamente.
Técnico: Pues no sé… dejame ver…
– Miro el código fuente de la tabla HTML, veo que faltan los tags de apertura de las líneas –
Técnico: Esta tabla está mal programada, cuando la pegas, el Excel no la sabe interpretar y se pega un lío.
Comercial: Hombre, esto de que está mal programada lo dirás tu, estará programada a ’su’ manera.

¿Porque preguntarán nada si a lo que se les responde te contestan con un prepotente “Qué sabrás tú…”?

A quien le interese, para crear la tabla siguiente…

Casilla 1 Casilla 2
Casilla 3 Casilla 4

se precisa de este código.

<table>
<tr>
<td>Casilla 1</td>
<td>Casilla 2</td>
</tr>
<tr>
<td>Casilla 3</td>
<td>Casilla 4</td>
</tr>
</table>

Los “tags de apertura de línea” (”<tr>“) indican que empieza una nueva línea (que termina con “</tr>“) y los de inicio de celda (”<td>“), que empieza una nueva celda (que acaba con “</td>“). Así tienes todas las lineas y todas las celdas (una por columna en cada línea).

Pues la tabla de la que hablaba era así:

<table>
<td>Casilla 1</td>
<td>Casilla 2</td>
</tr>
<td>Casilla 3</td>
<td>Casilla 4</td>
</tr>
</table>

¿A que línea pertenecen las casillas? Vaaaale, con un poco de imaginación lo puedes sacar. De hecho, Firefox mostraba la tabla perfectamente. Pero Firefox es un navegador de internet, ya preparado para interpretar este tipo de código y ya sabe que atenderse cuando encuentra errores como este. Excel, por el contrario, no està preparado para interpretar código HTML y ya no hace el esfuerzo para entender algo que no está bien escrito.

Malas buenas traducciones

Hace unos días que quería escribir esto, pero entre pitos y flautas se me ha ido el santo al cielo. Y como mas vale tarde que nunca (aunque a quien madruga Dios le ayuda) me pongo manos a la obra, dejo ya las frases hechas y empiezo a escribir algo con un mínimo de sentido (como se me va la olla…)
La película de IronMan me gustó. Mucho. Ya lo dije. Pero también comenté que no me gustaba demasiado la traducción de S.H.I.E.L.D. por E.S.C.U.D.O., ni tampoco el que no tradujeran el apellido de su mandamás, Nick Furia (Fury, “Fiuri“, tanto en el cómic original como en la película). Estos fallos se han vuelto a repetir en The Incredible Hulk (Aunque no mencionan a Nick Furia, solo aparece su nombre escrito, si que lo hacen con la organización).
Sobre el papel, ambas traducciones están bien hechas. Normalmente no soy partidario de traducir nombres propios (ocurren aberraciones si no se sigue esa norma como el Harry Potter catalán, donde tres cuartas partes de los personajes tienen nombres irreconocibles). Todo lo demás, bien traducido (soy algo anglofóbico).
¿Porque las películas de Marvel deberian ser una excepción a estas normas? Simple: Son adaptaciones de obras ya traducidas con anterioridad.
En determinado momento, y bajo un criterio editorial concreto, se optó por una traducción específica para tal nombre. Que una adaptación siga un criterio diferente solo consigue crear confusión, que el espectador no pueda seguir la referencia de una manera tan inmediata como querría y que parezca algo diferente a lo que es para el aficionado.
Algo por el estilo pasó en Clerks II: Se tradujo una frase de una manera ligeramente diferente a la acostumbrada. Poco, pero suficiente como para que no se capte la referencia a los comics de spiderman en un primer visionado, sobretodo si no estas muy atento. Mas concretamente, se traduce “Face it, Tiger… you just hit the jackpot!” por “Afróntalo tigre, te ha tocado el gordo!” en vez de “Afróntalo, tigre… te ha tocado la lotería” (frase mítica, pronunciada por Mary Jane Watson en su primera cita con Peter Parker, una de las frases mas reconocidas en el mundo de los comics). Eso no sería tan grave si en el mismo cartel promocional de la película no se cargaran a la torera una de las referencias mas graciosas, refinadas y bien entrelazadas con la trama de una película que he visto jamás (poster en inglés y en español. Como podeis ver, el tagline no tiene mucho que ver. Si eso es una traducción, yo soy un ornitorrinco.)
Hay casos en los que una mala traducción es siempre mejor opción a una buena traducción. El X-Men Wolverine, por ejemplo, se traduce como Lobezno, en vez de “Glotón“. Un Wolverine es un mustélido salvaje canadiense, no un lobo. ¿Porque digo que es una buena mala traducción? No destaca (en inglés Wolves es el plural de “Lobo”), el lector español capta la referencia a un animal carnívoro y potencialmente peligroso (a ver cuantos captarían esa referencia con una traducción mas literal…), y es cool. Lo único disonante en los poderes de Lobezno es el poseer garras retráctiles (mas propio de los mustélidos y felinos que de los cánidos). Podéis ver imágenes del bicho en la wikipedia (Wikipedia en inglés, Wikipedia en español). Por cierto, en Mallrats traducen Wolverine (el superhéroe) como Carcayú. ¿Porque siempre pasa con las películas de Kevin Smith?
Son la única nota amarga de las películas de Ironman y Hulk: La traducción de S.H.I.E.L.D. y la no-traducción de Nick Fury. Y si me pongo tan pesado con este detalle menor es porque sé que esto solo puede ir a peor. Es de suponer que en las películas venideras “The First Avenger: Captain America“, y sobretodo “The Avengers“, el papel de Furia y S.H.I.E.L.D. en general será bastante mas explícito y nos inundarán con estas pequeñas aberraciones. A no ser que corrijan este pequeño desliz, dejando así colgadas las dos películas, Ironman y Hulk, que seguirán un criterio editorial distinto. Pero también podría llegar a pasar que las películas tuvieran tal éxito que Panini (actual distribuidora de comics Marvel en España) decidiera cambiar su actual criterio editorial (al que estamos acostumbrados los fans), debido a motivos de márketing. No sería la primera vez. Recuerdo una epoca donde los comics versaban sobre las aventuras de La Masa, El increíble Hombre Araña o el sorprendente Hombre de Hierro.
Creo que me repito, porque muchas de estas cosas ya las comenté antes aqui, pero es que me jode que pasen cosas así.

“Descubre quien no te admite”

Estoy bastante harto de muchas cosas referentes a la informática. Pero de lo que mas harto estoy, y con diferencia, es de la gente que está ansiosa por saber quien le denegó la admisión en el messenger. La inmensa mayoría de los sitios que dicen ofrecerte este servicio te piden para ello tu nombre de usuario y la contraseña. ¿Que hacen con esto? Pues abren tu cuenta y mandan automáticamente invitaciones para probar este “revolucionario invento” a todos tus contactos. Oh-oh. Tu cuenta ha sido instantáneamente crackeada. Sí, la gente de esa pàgina tienen tu nombre de usuario y tu contraseña y podrán mandar e-mails desde ahí. Además tienen una lista de usuarios “activos” en la red, de emails que la gente teóricamente utiliza.
Vamos, el paraíso para cualquier spammer: emails desde los cuales mandar mensajes fraudulentos y emails que van a recibir esos mensajes.
No sería raro que en un par de meses, tu cuenta fuera baneada del servidor. Vamos, que no te dejaran entrar en el méssenger, por ponerte a spamear desde ahí. Culpa tuya, que vas dando tus contraseñas a todo el que te las pida.
Si has utilizado alguno de estos servicios, CAMBIA TU CONTRASEÑA. YA.
Y la gracia del asunto es que, además, estos servicios no hacen nada de lo que dicen. No te pueden decir quien te admite y quien no. Lo que pasa es que Microsoft cambió hace un tiempo sus protocolos, haciendo imposible saber por la vía rápida quien te tiene admitido y quien no. Si quieres saber quien te tiene en “no-admitir”, solo hay una manera: Preguntar a algún contacto mútuo si esa persona está conectada en ese momento. Si sospechas que Juan te tiene en no admitir, y sabes que Pedro tiene también agregado a Juan, puedes preguntarle a Pedro si Juan está conectado o si hace poco ha hablado con él. Claro que si te dice que no, tampoco te dice gran cosa: Juan podría ser un antisocial que tuviera también a Pedro en No admitir, o simplemente podría llevar unas semanas sin conectarse. Pero si te dice que si, que està hablando con él mismo en ese mismo instante sobre la reproducción del escorpión bicéfalo centroafricano, ahí lo tienes. Ese contacto no te admite.

Mi frikimundo

Gracias a mi hermano menor, Lazius, por el toque y el enlace al vídeo.

Como crecen…

¡Oh! ¡Es Rachel!

Poca gente captará la referéncia, pero es genial. Haced click para obtener la imagen en tamaño real.
Arza llama Rachel a Wii
Ya tengo avatar nuevo.

Podeis ver el resto de sus tiritas en Devil’s Path.

IronMan

Gran película, la de IronMan. Parece ser que Marvel ha dejado de querer hacer adaptaciones quinceañeras y se ha currado una película como Diox manda, mas que una adaptación de uno de sus iconos.
La película en sí me recuerda más a The Punisher que a las archiconocidas Spiderman y X-Men, llenas incluso gratuïtamente de efectos especiales. Muy equilibrada, con un Tony Stark impecable (con una pizca de cabrón, una pizca de cachondo y mucho de excéntrico).

[spoiler]
Solo tengo una queja: Se ha traducido SHIELD por ESCUDO. Vale, es la traducción literal, pero si en los comics no se traduce, pq en la película, los traductores, quisieron trabajar mas de la cuenta? No sé, mucho me temo que los traductores no se informaron sobre este guiño que aparece al final de la película. Lo dejaron como algo curioso. “Oh, mira, cambiaron el nombre de esa organización. Ahora se llaman Shield, Escudo”, sin pensar por un momento que podría tratarse con una organización con cierto transfondo en el Universo Marvel.
Dos palabras: Mallrats y Carcayú.
[megaspoiler]
Final orgásmico. El final de verdad. El de después de toooodos los créditos.
Ese Samuel L. Jackson en el papel de Ultimate Furia…!!! (Nombre que, por cierto, si que se suele traducir en el comic y en la película se ha dejado tal cual)
“Me llamo Nick Fury, y soy el director del ESCUDO. Tenemos trabajo, Vengador.”
O algo así. Estaba demasiado ocupado recogiendo mi mandíbula del suelo como para ponerme a apuntar las palabras exactas.
[/megaspoiler]
[/spoiler]

Brujería en las aulas

Lees cosas como esta y… bueno, quedas alucinado.

Alucinante: Profesor despedido por “Brujería” tras hacer truco de magia… ¡¡en EEUU!! (Inglés)

El profesor sustituto Jim Piculas solía hacer en sus clases un truco en el que hacía desaparecer y reaparecer un palillo de dientes. De esta manera se ganaba la simpatía de los alumnos. Pero eso fue hasta que el consejo escolar le dijo que sus servicios no serían requeridos en el futuro. ¿El motivo? Le acusaban de “Brujería” (Wizardry). Estamos hablando de 2008, y de un pais “supuestamente” avanzado como los EEUU. Alucinante.

Me imagino a Ned Flanders con sus dos hijos, crucifijo en mano.

Visto en Menéame

Anifans en Tarragona

Genial puente con Port Aventura incluido. Que decir? Tara ha demostrado que un jersey le puede quedar pequeño, Hak ha confirmado que es un genial anfitrión, Angie cada día está mas locuela y Santi ha descubierto como hacer funcionar correctamente su cámara fotográfica. Yo? Yo aprendí qué eran los gamusinos. Que no, no lo sabía. (Cinco años de colonias en els Aiguamolls de l’Empordà y no sabía de eso xD)

de izquierda a derecha: Angie, Hak, yo, Santi y Tara